Laamiyah Ibn Taymiyyah
لَامِيَّةُ ابْنِ التَّيْمِيَّةِ
﷽
-
يَا سَائِلِي عَنْ مَذْهَبي وعَقِيدتِي * رُزِقَ الْهُدَى مَنْ لِلْهِدَايَةِ يَسْأَلُ
Oh questioner about my doctrine and belief,
Guidance is granted to those who seek it. -
اسْمَعْ كَلَامَ مُحَقِّقٍ فِي قَوْلِهِ * لَا يَنْثَنِي عَنْهُ وَلَا يَتَبَّدَلُ
Listen to the words of one who speaks with truth in his saying,
He does not waver from it nor does he change. -
حُبُّ الصَّحَابَةِ كُلِّهِمْ لِي مَذْهَبٌ * وَمَوَدَّةُ الْقُرْبَى بِهَا أَتَوَسَّلُ
The love for all the companions is my doctrine,
And through loving the kin of [the prophet], I seek closeness to [Allah] -
وَلِكُلِّهِمْ قَدْرٌ عَلَا وَفَضَائِلُ * لَكِنَّمَا الصِّدِّيقُ مِنْهُمْ أَفْضَلُ
And all of them have their high ranks and virtues,
But indeed, As-Siddiq is the best among them. -
وَأَقُولُ فِي الْقُرْآنِ مَا جَاءَتْ بِهِ * آيَاتُهُ فَهْوَ الْقَدِيمُ الْمُنْزَلُ
And I say about the Quran what its verses have brought,
For it is eternal and revealed. -
وَأَقُولُ قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ * وَالْمُصْطَفَى الْهَادِي وَلَا أَتَأَوَّلُ
And I say, Allah, exalted be His glory, has said,
And the chosen guide (Mohammad) and I do not interpret (differently). -
وَجَمِيعُ آيَاتِ الصِّفَاتِ أُمِرُّهَا * حَقًّا كَمَا نَقَلَ الطِّرَازُ الأَوَّلُ
And all the verses about [Allah’s] attributes, I pass them on,
Truly, just as the first generation transmitted. -
وَأَرُدُّ عُهْدَتَهَا إِلَى نُقَّالِهَا * وَأَصُونُهَا عَنْ كُلِّ مَا يُتَخَيَّلُ
And I entrust the responsibility of [its interpretation] to its transmitters,
And I protect them from all that can be imagined. -
قُبْحَاً لِمَنْ نَبَذَ الْقُرَانَ وَرَاءَهُ * وَإِذَا اسْتَدَلَّ يَقُولُ قَالَ الْأَخْطَلُ
Woe to the one who threw the Quran behind his back,
And when he seeks proof, he says, “Al-Akhtal said!” (Akhtal refers to someone who speaks senseless words) -
وَالْمُؤْمِنُونَ يَرَوْنَ حَقًّا رَبَّهُمْ * وَإِلَى السَّمَاءِ بِغَيْرِ كَيْفٍ يَنْزِلُ
And the believers shall truly see their Lord,
And he descends to the heaven without [designating] a how. -
وَأُقِرُّ بِالْمِيزَانِ وَالْحَوْضِ الَّذِي * أَرْجُو أَنَّي مِنْهُ رِيًّا أَنْهَلُ
And I affirm the scales and the fountain from which,
I hope to drink, quenching my thirst. -
وَكِذَا الصِّرَاطَ يُمَدُّ فَوْقَ جَهَنَّمٍ * فَمُسَلَّمٌ نَاجٍ وَآخَرُ مُهْمَلُ
And likewise, the bridge is stretched over hell,
So one shall be granted safety and saved, while another abandoned. -
وَالنَّارُ يَصْلَاهَا الشَّقِيُّ بِحِكْمَةٍ * وَكِذَا التَّقِيُّ إِلَى الجِنَانِ سَيَدْخُلُ
And the wicked one shall burn in the fire by [divine] wisdom,
And likewise, the righteous will enter the gardens. -
وَلِكُلِّ حَيٍّ عَاقِلٍ فِي قَبْرِهِ * عَمَلٌ يُقَارِنُهُ هُنَاكَ وَيُسْأَلُ
And every living and rational person will have in his grave,
Deeds to accompany him there, and he will be questioned. -
هَذَا اعْتِقَادُ الشَّافِعِيِّ وَمَالِكٍ * وَأَبِي حَنِيفَةَ ثُمَّ أَحْمَدَ يَنْقُلُ
This is the creed of Ash-Shafi’i and Maalik,
And Abu Hanifah, and then Ahmad transmitted. -
فَإِنِ اتَّبَعْتَ سَبِيلَهُمْ فَمُوَفَّقٌ * وَإِنِ ابْتَدَعْتَ فَمَا عَلَيْكَ مُعَوَّلُ
So if you follow their path, then you are successful,
And if you innovate, then there is no reliance upon you.